을 테니까 vs 을 텐데 Lesson | I assume, I think that..
- KSJ 쌤
- Aug 4, 2023
- 3 min read
안녕하세요! Koreanstudyjunkie입니당^^
-(으)ㄹ테니까 = will/suppose.. (because); I think that, I assume... so
Usage: It’s used for making an assumption about a situation or about the future. You can think of it as “I’m pretty sure that…” or “I assume…” in English. You can use this assumption when you’re about 80% sure that what you are saying will happen or be true.
You can use this in the present and past tense. It can also be used to express a strong intention or plan in the first sentence and in the second sentence you’ll provide a suggestion or advice to the listener.
-(으)ㄹ 테니까 is often shortened to -(으)ㄹ 테니 without meaning change.
Form:
Present Tense:
consonant verb stem + 을 테니까/을 텐데
vowel verb stem + ㄹ테니까/ㄹ 텐데
Past Tense:
았/었을 테니까/ 았/었을 텐데
Example Sentences:
많이 추울 테니까 조심하세요. → It’s very cold, so be careful.
(This is an assumption.(“ I assume it will be very cold…”)
김밥 맛이 비슷할 테니까 그 식당까지 안 가도 돼. → (I assume that/I’m pretty sure that)
the Kimbap flavor will be similar, so you don’t have to go to that restaurant.
내일은 공부해야 할테니까 오늘 만날까요? → (I assume) I’ll have to study tomorrow, so shall we meet today?
퇴근 시간이라 길이 막힐 테니까 지하철을 타! → It’s rush hour, so I’m pretty sure there will be traffic, let’s take a taxi!
지수는 지금쯤 집에 도착했을 테니까 전화해 보세요. → Ji-Soo must have arrived home by now, so call her.
오늘 제가 밥을 살 테니 리사 시는 다음에 사세요. → I'll buy meal today, so Lisa, please do it next time.
제가 청소를 할 테니 후안 씨는 빨래를 하세요. → I'll clean up, so Huan, please do the laundry.
이 영화는 무서울테니 다른 영화를 보는 거 어때요? → This movie will be scary, so why don't we watch another movie?
(으)ㄹ 텐데 = and, but, so..
Usage: This grammar ends withe ㄴ데 instead of 니까 so rather than meaning “because”, It means it’s more like “but”. This grammar shows contrast between 2 sentences, just like 는데.
In the first sentence you will acknowledge something (your assumption about the future) and in the second sentence you will have a sentence that contrasts it (mentions something opposite or different to the first sentence).
The same conjugation as ㄹ테니까.
Form:
Present Tense:
consonant verb stem + 을 테니까/을 텐데
vowel verb stem + ㄹ테니까/ㄹ 텐데
Past Tense:
았/었을 테니까/ 았/었을 텐데
Example Sentences:
내일은 공부해야 할텐데 오늘 만날까요? → I assume that I’ll have to study tomorrow, shall we meet today?
할 일이 많을 텐데 벌써 퇴근하려고? → You must have a lot of work to do, but you're leaving work already?
지금까지 아무것도 못 먹어서 배가 많이 고플 텐데 많이 먹어. → Because you haven’t eaten anything up until now, I assume you must be very hungry, so eat a lot.
내가 야근을 해서 늦을 텐데 너희들끼리 먼저 저녁을 먹는 게 어때? → (I’m pretty sure that) I'll be late because I’m working overtime, so why don't you guys have dinner first?
짐이 많아서 무거울 텐데 제가 좀 들어 줄까요? → It must be heavy due to a lot of luggage, do you want me to hold it for you?
기말시험에서 높은 점수를 받았을 텐데 왜 B를 줬어요? → I thought / I assumed that I got a good score on the final test. So why did you give me a B?
That's all for this lesson! I did use GO! Billy’s lesson on ㄹ테니까/ㄹ텐데 as a reference to help me explain it, so if you need extra explanations I highly recommend watching his lesson on YouTube as well. There were more details that I didn’t cover in this post.
Easily mistaken for the link more common link Mark XVIII, as they share nearly identical dial layouts, hands, and cases, the difference is in the Spitfire's aged-effect lume, a color inspired by the way older tritium lume would age to a creamy tone. Modern Super-LumiNova link will not age in the same way, but it can be colored to have a similar look on your wrist.
This is a neat one, and represents one of the very last times Rolex would mark the dial of one of its link watches for anyone outside the company. Of course, Rolex and link Italy have a special connection, and this later reference 16600 for the link dive unit of the Italian forces is pretty wonderful. Also, how fun is it to say, "Sea-Dweller Sommozzatori"?
In link the end, they link (wisely) realized that would be an unnecessary provocation. There’s a fine line between making an aesthetic point and making something nobody wants to wear. So they cut out link a tiny porthole window, protected by a sapphire crystal, through which – if you squint – you can see a pair of hands. Dispensing with the pesky matter of timekeeping, they leave you to contemplate the rest of the object. And there’s plenty to ponder.
We hope you enjoy Episode 77 of HODINKEE Radio. Check out the show notes below, and let link us link know what you think in the comments. If you're craving more HODINKEE editor interviews, be link sure to check out our chats with Ben, Cara, Jack, and Joe too.