Don’t say 안 많아요 | How to say “not much, not many, a few” in Korean
- KSJ 쌤
- 4 days ago
- 2 min read
Updated: 4 hours ago
The meme above reminds me of “I hope you’re ready.. for nothing” haha.
Welcome or welcome back to KoreanStudyJunkie! I’m Junie. Today, we’re gonna talk about why it doesn’t sound as natural to use 안 많아요 to say things like, “not a lot of.” Or “not many”.
Literal Meaning:
많다 = to be many / to be much
안 많아요 (lit.) = "not many"
It seems correct at first, but native speakers usually don’t say 안 많아요.
Why?
Because 많다 is a quantity adjective. When Koreans want to say "not many," they usually use a comparative expression or an opposite adjective, instead of directly negating 많다.
More Natural Alternatives
Instead of 안 많아요, here’s what Koreans actually say:
적다 → to be few/little
사람 적어요 = "There are few people."
돈이 적어요 = "There’s little money."
별로 없어요 → there aren’t many / not much
사람 별로 없어요 = "There aren’t many people."
시간 별로 없어요 = "There isn’t much time."
많아 없어요 → there aren’t many / not many
사람 많이 없어요 = “There aren’t many people.”
돈 많이 없어요 = “I don’t have much money.”
Comparing forms
❌ 사람 안 많아요 → awkward, rarely used
✅ 사람 적어요 → there are few people
✅ 사람 별로 없어요 → there aren’t many people
When “안 많다” can appear
You might hear 안 많다, but usually in more casual, vague, or contrastive contexts:
오늘은 사람 안 많아요. (Today, there aren’t a lot of people [=less than usual].)
Here it feels like “not a lot” (contrasting with days when there are a lot).
But in MOST situations, Koreans still prefer 별로 없어요, 많이 없어요, or 적어요.
별로 없어요 (there aren’t really many / not much)
Common, natural, often used in daily speech.
도서관에 사람이 별로 없어요.
→ There aren’t many people in the library.
요즘 돈이 별로 없어요.
→ I don’t really have much money these days.
많이 없어요 (literally: "a lot are not there")
Less common, but can be used when emphasizing quantity in the negative. Feels a bit heavier or more emphatic.
코로나 때문에 가게에 손님이 많이 없어요.
→ Because of COVID, there really aren’t many customers in the store.
시험이 어려워서 합격한 사람이 많이 없어요.
→ Since the exam was difficult, not many people passed.
적어요 (few / little)
Neutral, more direct description of "small quantity."
제 친구는 적어요.
→ I don’t have many friends.
시간이 적어요.
→ There’s little time.
WHAT’S THE DIFFERENCE BETWEEN THE THREE:
별로 없어요 = softer, natural, “not really many.”
많이 없어요 = stronger, emphasizes scarcity.
적어요 = factual, "few/little."
thanks for checking out this lesson!
if you are intersted, check out a video lesson i made about:
Comments