Don’t say 안 재미있어요, 안 맛있어요 | How to negate adjectives
- KSJ 쌤
- 3 days ago
- 3 min read
안녕하세요 여러분! Koreanstudyjunkie에서 Junie예요. I’m the creator of this site.
In this lesson, I wanna talk about something I’ve noticed a few students of mine sometimes doing and that is trying to negative adjectives like 맛있다 and 재미있다 in an unnatural way.
Speaking of my students..
About My Lessons:
Personalized Lessons
No Textbooks Used.
Lessons are taught in English.
Lesson Length:
30 mins
45 mins
60 mins lessons
you choose!
What You'll Get:
Get 4 Lessons per month
4 Custom Homework/ Extra Practice Packets per month (no extra charge)
Corrections + Feedback
Lessons are based on your goals - speaking, grammar, vocab (whatever you want to improve on)
STUDY ABROAD OPPORTUNITY:
I’m hosting a mini-study abroad trip to Seoul, South Korea next Spring (2026) and I’m only inviting my students, so if you’d like to join be sure to consider becoming a student.
You can learn more about the study abroad program here: https://www.koreanstudyjunkie.com/korea-study-abroad-program
Introduction
There are tons of descriptive verbs in Korean and many of them you may have noticed end with -있다.
These are 형용사 (descriptive verbs) built from noun/adjective + 있다, meaning “to have ___” or “to be ___ because ___ exists.”
They describe a state of possessing some quality — e.g.
재미 + 있다 → 재미있다 = “to have fun” → “to be fun / interesting”
맛 + 있다 → 맛있다 = “to have taste” → “to be delicious”
The Most Common Ones:
재미있다 — to be fun / interesting
맛있다 — to be delicious / tasty
멋있다 — to be cool / stylish / handsome
Example Sentences:
그 영화 정말 재미있어요. (That movie is really fun.)
이 김치찌개 맛있어요. (This kimchi stew is delicious.)
그 사람은 정말 멋있어요. (That person is cool.)
What “안” Does
“안” is an adverb meaning “not.”
You usually place it in front of verbs or action adjectives to make them negative.
Natural with action verbs:
안 가요 = don’t go
안 먹어요 = don’t eat
안 봐요 = don’t watch
It can also be used with many descriptive verbs, especially simple ones:
안 예뻐요 = not pretty
안 커요 = not big
안 바빠요 = not busy
But when you reach adjectives like 맛있다,재미있다, or 멋있다, things start to feel strange.
Why Using 안 Is Unnatural With 맛있다 & 재미있다
Technically, they’re grammatically possible, but they sound unnatural to Korean ears.
Korean tends to form opposites with separate adjectives rather than with “안.”
맛있다 > 맛없다
재미있다 > 재미없다
멋있다 > 멋없다
So the “negative” is baked into the adjective itself, not made with “안.”
That’s why “안 맛있다” sounds off — because the natural opposite word already exists.
The “있다 / 없다” Pattern
Let’s look closer:
있다 and 없다 form natural opposite pairs in Korean vocabulary.
So instead of saying:
“안 있다”
Koreans naturally say:
“없다”
This rule extends to any adjective built from 있다:
맛있다 - delicious
맛없다 - not delicious, taste bad
재미있다 - interesting
재미없다 - not interesting, boring
멋있다 - cool
멋없다 - not cool, lame
의미있다 - meaningful
의미없다 - meaningless
가치있다 - valuable
가치없다 - worthless
보람있다 - rewarding
보람없다 - unrewarding
So “안 + 있다-word” always feels strange, because 없다 already provides the opposite meaning.
Opposite Examples:
그 영화 정말 재미없어요. (That movie is really boring.)
이 김치찌개 맛없어요. (This kimchi stew is nasty.)
그 사람은 정말 멋없어요. (That person is lame.)
Nuance Difference:
If someone does say 안 맛있어요 or 안 재미있어요, what does it mean?
It’s softer — like saying:
“It’s not delicious (but not necessarily bad).”
“It’s not fun (but not exactly boring).”
So “안 + 있다 adjective” is possible when you want to soften or hedge your opinion — but in everyday speech, Koreans almost always prefer the 없다 form.
That’s the end of this lesson! Thanks for sticking around.
Don’t forget if you’re interested in joining my study abroad program next Spring or improving your Korean skills – you can contact me at Koreanstudyjunkie@gmail.com. I’m more likely to respond through email than contacting me only on the website.
I have other lessons below that I think you’d like!








Comments